Tag Archives: Abdullah Al Noaimi

“I’m trying to write a poem for you.”

Shaikh Salman bin Ibrahim Al KhalifaAbdullah Al NoaimiThis is a poem I have written about my brother and friend Salman al Khalifa at the Guantanamo prison, after a long separation between us. The Americans were keen on keeping us apart. Four months later, he sent verbal greetings with the brothers, in which he said,

May peace, God’s Mercy and Blessings be upon you. I miss you a great deal and I’m trying to write a poem for you.

I felt guilty about this. Will he write a poem for me when he is no poet, while I, who claim to be a poet, have written nothing for him?” Abdullah Al Noaimi (ISN 159, Bahrain) Released November 2005; Rearrested 2008


Three years after his return from Guantánamo, al-Noaimi was working as an electrician, and was married with two children, but on October 29, 2008, as he made his way along the King Fahad Causeway, which joins Bahrain to Saudi Arabia, he was seized at a Saudi checkpoint and appears to have been detained ever since. An article in Gulf Daily News stated that it was “understood his name was included on a list of nearly 1,000 Al-Qaida suspects accused of carrying out ‘acts of war’ against Saudi Arabia,” but, as Nabeel Rajab, the president of the Bahrain Centre for Human Rights (BCHR), explained, al-Noaimi (described as al-Nuaimi) “had not been allowed to hire a lawyer or see any of his family,” and “had no idea of the charges against him, violating numerous articles in the United Nations Universal Declaration of Human Rights.”

He said, “While we fully respect and appreciate our brothers in Saudi Arabia, we do not accept any of our citizens to be arrested in this arbitrary manner, which violates the simplest international norms. Today, there are international standards and charters that should be respected as part of every country’s role in the international community.”

No explanation appears to have been provided by the Saudi authorities. 16 April, 2013 members of the Bahraini parliament protested by walking out of session and complaining that the Foreign Affairs Minister Shaikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa and the Bahraini governemnt had not done enough to demand the realease of Abdullah Al Noaimi and fellow Bahraini and former Guantanamo detainee, Abdulraheem Ali Al Murbati.

Leave a comment

Posted by on May 18, 2013 in Campaigns, Flashback


Tags: , , , , , , ,

J’écris mon Secret Désir


J’écris mon secret désir:

J’ai tenté de le défendre avec mes yeux,
Mais j’ai regardé autour de moi et j’étais au pied
du mur.
Le destin m’avait trouvé.

Ma côte est cassée,
Et je ne trouve personne pour me soigner.

Mon corps est frêle,
Et je ne vois devant moi aucun allègement.

Devant moi, la mer tumultueuse,
Le pays m’appelle encore.
Mais je vogue dans mon esprit.

Les impies m’ont assassiné dans ma maison.

Je rêve de quelqu’un qui me donnerait du
La nuit je ne peux pas dormir, dans ma bouche un
goût de bile.

Les larmes du désir d’un autre être m’affectent;
Ma poitrine ne peut accueillir l’immensité de

Le Livre d’Allah me console,
Et atténue les peines que j’endure.
Le Livre d’Allah adoucit mes douleurs,
Bien qu’on lui a déclaré la guerre.

Je me tiens droit et souris à la figure de la misère.
Je suis satisfait.

Oh Père, dis à celui qui pleure,
“Ne m’oublie pas, comme je ne t’oublierai pas”
Il comprendra ma condition.

Et lorsque tu frôleras les choses familières de la vie –
Les tapis bédouins, les branches entrelacées,
Le vol des tourterelles –
Souviens toi de moi.

Je salue tous les frères,
Et prie pour que la paix accompagne les fidèles.
Je dis salam à Shwayman,
Et à tous ceux que j’aime,
Et à tous ceux qui me manquent.
N’oublie pas, prie Allah pour ceux aimés de moi.
Peut-être qu’Allah, dans Sa Grande Clémence, aura
pitié de moi.

Abdullah Majid Al Noaimi, former Guantanamo detainee

Read this poem in English


Tags: , , , , , , , ,

I Write My Hidden Longing


I write my hidden longing:

I tried to defend him with my eyes,
But I looked around and was cornered.
Destiny had found me.

My rib is broken,
And I can find no one to heal me.

My body is frail,
And I can see no relief ahead.

Before me is a tumultuous sea;
The land continues to call me.
But I am sailing in my thoughts.

The ingenious have murdered me in my home.

I wish someone would comfort me;
At night I taste bile and cannot sleep.

The tears of someone else’s longing are affecting me;
My chest cannot take the vastness of emotion.

The Book of God consoles me,
And dulls the pains I have suffered.
The Book of God assuages my misery,
Even though they declared war against it.

I stand tall and smile in the face of misery.
I am satisfied.

Oh Father, tell the tearful one,
“Do not forget me, as I do not forget you.”
He will understand my condition.

And when you pass by life’s familiar objects–
The Bedouin rugs, the bound branches,
The flight of pigeons–
Remember me.

I salute the brothers,
And pray peace to those who remain faithful.
I say hello to Shwayman.
And to everyone whom I love,
And to everyone who misses me.

Remember, pray to God for those whom I love.
Maybe God, with His Kindness, will have Mercy on me.


Abdullah Majid Al Noaimi, former Guantanamo detainee

Lire ce poème en français


Tags: , , , , , , , ,